Why, when each individual country can opt to be absent with regard to these?
Neden, her bir ülke bunlarla ilgili olarak yok olmayı tercih edebiliyorken?
The Commission proposal on tax incentives with regard to certain biofuels is worthy of our firm support.
Belirli biyoyakıtlara ilişkin vergi teşvikleri hakkındaki Komisyon önerisi kesin desteğimizi hak etmektedir.
The work of the European Parliament is to take a political position with regard to the Constitution.
Avrupa Parlamentosunun görevi Anayasa ile ilgili olarak siyasi bir tutum belirlemektir.
We are also familiar with this concept with regard to debt payable to, and debt collectible by, the creditor.
Bu kavrama alacaklıya ödenecek ve alacaklı tarafından tahsil edilebilecek borçlar bakımından da aşinayız.
The changes I would propose with regard to the Commission position are as follows.
Komisyon tutumuna ilişkin olarak önereceğim değişiklikler aşağıdaki gibidir.
With regard to the issue of reciprocity, this is not something we want to see.
Mütekabiliyet konusuna gelince, bu bizim görmek istediğimiz bir şey değil.